-
1 молот
м1) зур чүкеч, чүкеч2) ( машина) чүкү машинасы (мәс. тимерчелек цехында)3) спорт. молот•- находиться между молотом и наковальней -
2 молот
молот м το σφυρί (тж. спорт.) метатель \молота о σφυροβόλος* * *мτο σφυρί (тж. спорт.)мета́тель мо́лота — ο σφυροβόλος
-
3 молот
сущ.муж.1. мǎлатук (пысǎкки); кузнечный молот тимĕрçĕ мǎлатукĕ2. молот (спорт хатĕрĕ); метание молота молот ывǎтни -
4 молот
м.1) martello, maglio2) ( ударный механизм) maglioпаровоздушный ( паровой) молот — maglio a vapore3) спорт. martello••быть / находиться между молотом и наковальней книжн. — (essere) tra l'incudine e il martello -
5 молот
1) ( инструмент) martello м., maglio м.2) ( машина) maglio м.3) martello м.* * *м.1) martello, maglioсерп и мо́лот — falce e martello
2) ( ударный механизм) maglioпаровоздушный (паровой) мо́лот — maglio a vapore
3) спорт. martello••быть / находиться между мо́лотом и наковальней книжн. — (essere) tra l'incudine e il martello
* * *ngener. maglio, martello, mazzuolo -
6 молот
-
7 молот
м1. болға, путк, хоиск; кузнечный молот болғаи оҳангарӣ; пневматический молот болғаи пневматикӣ2. спорт. болға <> быть (находиться) между молотом и наковальней дар миёни обу оташ мондан -
8 молот
-
9 молот
n1) gener. Hämmer (тж. спорт.), Hammer (лёгкая атлетика), Schlägel2) geol. Bruchhammer (для дробления камней)3) obs. Fäustel4) sports. Wurfhammer (для метания)5) eng. Baker, Beuschel6) chem. Hamme (сукновальной машины)7) construct. Ramme, Schlegel, schwerer Holzhammer8) food.ind. Hammer (для оглушения животных перед убоем), Bär (для оглушения животных перед убоем) -
10 молот
м1) çekiç (-ci); balyoz2) в соч.парово́й мо́лот, пневмати́ческий мо́лот — şahmerdan
3) спорт. çekiç (-ci)••быть ме́жду мо́лотом и накова́льней — örsle çekiç arasında olmak
-
11 молот
мHámmer m (умл.)мета́ние мо́лота спорт. — Hámmerwerfen n
••ме́жду мо́лотом и накова́льней — zwíschen Hámmer und Ámboß
-
12 hammer
1. n молоток, молот2. n молоток, молоточекdouble-faced hammer — двухбойковый молоток; двухбоевой молот
3. n молоток аукционера4. n анат. молоточек5. n спорт. молот6. n спорт. метание молотаpneumatic hammer — пневматический молот, пневмоперфоратор
7. n спорт. воен. курок; ударник8. n спорт. удар в подбородок сверхуhammer blow — тяжёлый, сокрушительный удар
9. n спорт. разг. здоровенный детина, боксёр10. n спорт. амер. сл. педаль газа, акселератор11. v бить молотом; вбивать, забивать молотком12. v ковать; чеканить13. v бить, наносить удары; колотить, дубаситьto hammer the enemy — бить врага; обрушиться на врага
14. v разрабатывать, работать над составлениемhammer away — работать долго, без перерывов
15. v вбивать, втолковыватьto hammer home — довести до сознания, втолковать
hammer in — вбивать, вколачивать
16. v упорно работать; долбить17. v амер. разг. раскритиковать, разгромить в пух и и прах18. v амер. разг. критиковать, прорабатывать, чихвостить19. v амер. разг. разг. наскочить, налететь20. v амер. разг. стучать21. v амер. разг. колотиться22. v бирж. проф. объявить банкротом23. v бирж. проф. сбиватьСинонимический ряд:1. tool for pounding (noun) ball peen hammer; claw hammer; gavel; knocker; mace; mallet; maul; sledge hammer; tool for pounding2. beat (verb) baste; batter; beat; belabor; belabour; buffet; drub; forge; lam; lambaste; malleate; paste; pelt; pummel; thrash; tromp; wallop; whop3. hit with a hammer (verb) bang; hit with a hammer; pound; pound on; ram; strike; whack4. impress (verb) drive; grave; impress; stamp -
13 hammer
1. n1) молоток, молот2) тех., анат. молоточок3) спорт. молот4) молоток аукціонера5) військ. курок, ударник6) спорт. удар у підборіддя зверху (бокс)7) розм. здоровило; боксер2. v1) бити молоюм; забивати молотком; прибивати2) кувати; карбувати3) працювати над складанням (проекту, плану тощо)4) бити, стукати, калатати5) утовкмачувати6) уперто працювати (над чимсь — at)7) оголосити банкрутом8) збивати ціниhammer down — урегулювати, утрясти
hammer out — а) вибивати; б) сплющувати; в) вигадувати, виробляти
* * *I n1) молоток, молот2) молоточок ( деталь механізму)4) aнaт. молоточек (вуха; hammer bone)5) cпopт. молот; метання молота6) вiйcьк. курок; ударник ( затвора)7) удар у підборіддя зверху ( бокс)8) здоровань, боксер9) aмep.; cл. педаль газу, акселераторII v1) бити молотом; убивати, забивати молотком2) наносити удари; гамселити, дубасити3) розробляти, працювати над складанням (проекту, плану; hammer out)5) (at) наполегливо працювати ( над чим-небудь)6) Амер. критикувати, шпетити7) ( into) наскочити, налетіти ( на кого-небудь)8) стукати ( про рухомі частини машини); колотитися9) eк.; cпeц. оголосити банкрутом; збивати ( ціни) -
14 marteau
1. m1) молот; молотокmarteau perforateur — бурильный молотокmarteau à vapeur — паровой молотmarteau de forgeron — кузнечный молотmarteau à pression — гидравлический молотmarteau d'une porte уст. — дверной молотокmarteau d'ivoire (de commissaire-priseur) — молоток оценщика ( на аукционе)marteau à réflexes — молоточек невропатолога••entre l'enclume et le marteau — между молотом и наковальней, между двух огнейavoir un coup de marteau разг. — быть чудаком, со странностями2) молоточек ( среднего уха)3) спорт молот4) молоточек ( фортепиано)5) рыба-молот2. adj разг.помешанный, чокнутый, малахольный3. m, f прост. -
15 hammer
['hæmə] 1. сущ.1) (кузнечный) молот, кувалда; молотокknight of the hammer — поэт. кузнец
Syn:2)а) молоток, молоточек ( деталь различных механизмов)Syn:martel(ine), malletб) воен. курок, ударник ( в огнестрельном оружии)Syn:в) язык колокола; молот ( для битья в гонг)г) молоточек (для игры на ксилофоне, цимбалах и пр.)Syn:д) анат. молоточек ( ушная косточка)Syn:е) уст. дверной молоток3)to go / come to / under the hammer — пойти с молотка
to bring / send, put up to the hammer — продавать с аукциона, с молотка
Syn:б) судейский молоток; молоток председателя собрания4)а) спорт. молот ( тяжёлый шар для метания на проволоке)throwing the hammer / the hammer throwing — метание молота
5) газ, педаль газа, акселераторHe dropped the hammer and left off. — Он нажал на газ и рванул вперёд.
Syn:••hammer and tongs — разг. что есть силы, изо всех сил; с треском и грохотом
2. гл.to go at it hammer and tongs — разг. изо всех сил стараться; рвать и метать
1)а) бить, ударять (молотом, кувалдой)Syn:б) бить, дубасить, наносить удары (кому-л.) прям. и перен.; колотить, барабанить, громко стучать (куда-л.)to hammer at / on / against the door — колотить, барабанить в дверь
to hammer an opponent / enemy — обрушиваться на оппонента, врага
to hammer together — сбивать, сколачивать
2)а) ( hammer at) = hammer up, = hammer down прибивать (что-л. куда-л.)б) ( hammer into) = hammer in вбивать, вколачивать во (что-л.)в) ковать, выковывать; чеканитьto hammer smth. into shape — выковывать (что-л.)
Syn:3)а) шуметь; греметь, стучать; гудеть (о физических объектах, частях механизмов)the pipe hammered when I turned the tap — как только я закрыл кран, труба загудела
б) биться, колотиться, прыгать ( о сердце)I could almost feel my heart hammering in my throat. — Сердце моё так колотилось, что, казалось, оно вот-вот выскочит из груди.
4) ( hammer at) = hammer away усердно работать, вкалывать; долбить, мучить (какую-л. работу)I hammered away at my writings again. — Я снова взялся прорабатывать свои записи.
Syn:5)а) = hammer out ковать, разрабатывать, продумывать (планы, проекты)Syn:б) = hammer out выдавливать ( слово), формулировать с трудом6) = hammer home, = hammer in, = hammer into вбивать, втолковывать, разъяснятьThe teacher is waisting his time trying to hammer these facts into such inattentive pupils. — Учитель попусту тратит время, пытаясь втолковать эти сведения таким нерадивым ученикам.
to hammer it home to smb. — внушить кому-л., довести до чьего-л. сознания
7) разг. побеждать, громить, наносить серьёзное поражение (сопернику - в войне, игре, состязании)Syn:8) бирж.; жарг.б) сбивать ( цены на акции)Syn:9) ( hammer into) разг. влететь, врезаться на бегу во (что-л.); натолкнуться, нарваться на (что-л.)Syn:•- hammer down
- hammer out -
16 чӧгыт
чӧгыт1. молоток, молот; металлический или деревянный, каменный брусок, насаженный на рукояткуИзи чӧгыт молоточек, маленький молоток;
кӱртньӧ чӧгыт железный молот(ок).
Кугу чӧгытым нумалын, вагон воктеч железнодорожник эртыш. Е. Янгильдин. Неся большой молот, мимо вагона прошёл железнодорожник.
Кудо покшелне шандал ден чӧгыт-влак койыт. К. Васин. Посреди кузницы виднеются наковальня и молоты.
2. тех. молот; механизм для обработки металла ударами или давлением(Кӱртньӧ моклака) кугу паровой чӧгыт йымак верештын, парня кӱжгыт кӱртньӧ лышташыш савырна. М. Шкетан. Железная болванка, попав под огромный паровой молот, превращается в железный лист толщиной с палец.
3. спорт. молот; снаряд для метания в виде ядра с тросиком для раскручиванияЭрла чӧгыт кышкыше-влак таҥасаш тӱҥалыт. Завтра будут соревноваться метатели молота.
4. в поз. опр. молота; связанный с молотом, работой с нимЧӧгыт вурго рукоять молота.
Корем вел гыч апшатын чӧгыт йӱкшӧ шокта. Ю. Артамонов. Со стороны оврага слышны звуки молота кузнеца.
Идиоматические выражения:
-
17 ч ӧгыт
1. молоток, молот; металлический или деревянный, каменный брусок, насаженный на рукоятку. Изи чӧгыт молоточек, маленький молоток; кӱртньӧ чӧгыт железный молот(ок).□ Кугу чӧ гытым нумалын, вагон воктеч железнодорожник эртыш. Е. Янгильдин. Неся большой молот, мимо вагона прошёл железнодорожник. Кудо покшелне шандал ден чӧгыт-влак койыт. К. Васин. Посреди кузницы виднеются наковальня и молоты.2. тех. молот; механизм для обработки металла ударами или давлением. (Кӱртньӧ моклака) кугу паровой чӧ гыт йымак верештын, парня кӱжгыт кӱ ртньӧ лышташыш савырна. М. Шкетан. Железная болванка, попав под огромный паровой молот, превращается в железный лист толщиной с палец.3. спорт. молот; снаряд для метания в виде ядра с тросиком для раскручивания. Эрла чӧ гыт кышкыше-влак таҥасаш тӱҥалыт. Завтра будут соревноваться метатели молота.4. в поз. опр. молота; связанный с молотом, работой с ним. Чӧгыт вурго рукоять молота.□ Корем вел гыч апшатын чӧ гыт йӱ кшӧ шокта. Ю. Артамонов. Со стороны оврага слышны звуки молота кузнеца.◊ Шандал ден чӧгыт коклаш логалаш оказаться между молотом и наковальней; оказаться в опасности, грозящей с обеих сторон. Шандал ден чӧгыт коклаш логалмыла, илен ӱмыржӧ мучко марий калыкат. «Ончыко». И марийский народ всю свою жизнь жил, как бы оказавшись между молотом и наковальней. -
18 martillo
mmartillo neumático — пневматический молотокmartillo de forja — кузнечный молотmango del martillo — молотовище, рукоятка молота (молотка)labrar a martillo — обрабатывать молотом4) см. martillado5) анат. молоточек ( в среднем ухе)6) Ант. о-ва, Чили крыло здания7) спорт. молотlanzamiento de martillo — метание молота8) эл. молоточек прерывателя -
19 martello
m1) молот; молотокmartello da fabbro / da fucina — кузнечный молотmartello demolitore — отбойный молотокmartello pneumatico — пневматический молотокmartello dell'uscio — дверной молотокlavorare a / di martello — обрабатывать молотомdarsi il martello nelle unghie перен. — бить молотком себе по пальцам, вредить самому себеsuonare a martello — 1) бить в набат 2) перен. бить тревогу3) спорт молот4) молоточек ( в среднем ухе)5) муз. молоточек ( у фортепиано)6) муз. ключ для настройки•Syn:••il martello d'argento spezza le porte di ferro prov — золотой молоток пробьёт и железный потолок -
20 slegge
См. также в других словарях:
Молот-Прикамье — Пермь Город … Википедия
Молот (Универсальный Дворец спорта, Пермь) — Универсальный Дворец спорта «Молот» 58.024192, 56.29622 … Википедия
Молот (УДС) — Универсальный Дворец спорта «Молот» 58.024192, 56.29622 … Википедия
Молот (Дворец спорта) — Универсальный Дворец спорта «Молот» 58.024192, 56.29622 … Википедия
Молот (дворец спорта) — У этого термина существуют и другие значения, см. Молот (значения). УДС «Молот» имени В.Н. Лебедева … Википедия
Спорт — система организации и проведения соревнований, учебно тренировочных занятий по различным комплексам физических упражнений; составная часть физической культуры (Физическая культура). Исторически сложился как способ и форма сравнения достижений… … Медицинская энциклопедия
УДС "Молот" — Универсальный Дворец спорта «Молот» 58.024192, 56.29622 … Википедия
УДС Молот — Универсальный Дворец спорта «Молот» 58.024192, 56.29622 … Википедия
физическая культура и спорт — Физические упражнения, игры и единоборства спортивного характера (бег, плавание, метание, поднятие тяжестей, стрельба из лука, борьба, кулачный бой, верховая езда, ходьба на лыжах и др.) издавна являлись органической частью московского быта.… … Москва (энциклопедия)
Гулявцев, Александр Вячеславович — Александр Вячеславович Гулявцев Поз … Википедия
Список заслуженных мастеров спорта СССР (лёгкая атлетика) — Заслуженный мастер спорта СССР почётное пожизненное спортивное звание в СССР. Содержание 1 1934 2 1936 3 1937 4 1938 5 1939 … Википедия